Meglepő, milyen jól ejti Dua Lipa az István nevet

A kultúra.hu számolt be arról, hogy egy magyar származású Booker-jelölt író, David Szalay volt Dua Lipa könyves podcastjének vendége a napokban. A brit énekesnő októberi olvasmányává választotta az író idén díjra jelölt Flesh című könyvét, ami egy eleinte Magyarországon élő, István nevű férfi történetét meséli el, aki 15 évesen a korosztályától elszigetelődve csak a szülei korában járó, szomszédban lakó nőben lel társaságra. Kapcsolatuk egy baleset miatt megszakad, és István előbb a hadseregbe vonul, majd Londonba emigrál, ahol milliárdosok sofőrjeként talál munkát. A Flesh intim pillanatokon keresztül enged betekintést egy emigráns életébe, sikereibe és sorsának tragikus fordulataiba.

Ahogy olvastam a könyvet, nagyon megfogott István beszédstílusa, ami igazán rendkívüli, mert annyira letisztult és olyan reális, hogy szerintem nagyon kevés szerző mer ilyen mélyre menni

– fogalmazott a podcastben az énekesnő, az erről feltöltött videórészlet mellett pedig

több magyar kommentelő is jelezte, milyen jól ejtette ki Lipa az István nevet.

@service95 “I wanted to write dialogue in the way that people actually speak.” @dualipa recently interviewed David Szalay, author of Flesh, Dua’s #MonthlyRead for October, live at the New York Public Library, in partnership with @spotify. In this clip, Dua and David discuss his Booker-shortlisted novel, and how the pared-back language contributes to the sense of realism, a key characteristic of the book. Watch the whole conversation now on Spotify, YouTube, or wherever you get your podcasts… #Service95BookClub #DavidSzalay #newyorkpubliclibrary #podcast ♬ original sound – Service95

The post Meglepő, milyen jól ejti Dua Lipa az István nevet first appeared on 24.hu.

Tovább az erdeti cikkre:: 24.hu

Share on FacebookShare on Google+Tweet about this on TwitterShare on LinkedInPin on Pinterest